手机浏览器扫描二维码访问
美国的“俚语”指在美国非常普遍使用的、说出来大家都知道的英语俗语。
俚语大家都懂,正式的字典却查不到。
中文也有俚语,例如“富翁”的俚语就是“大款”。
“不聪明的人”俚语是“二百五”。
“妓女”的俚语就是“小姐”、“窑姐”、“公主”。
俚语多是口头使用,有时还带贬义,所以不能跟当事人当面说,一般只能背后说。
例如,警察的正规说法是police,但俚语是cop。Cop这个词只能大家平时私下讲,不能当面对着一个美国警察这么说。
中文也是一样,看过港岛电影的人都知道,警察还可以叫“条子”,在国内,还有人管警察叫“雷子”。
但你自然不能对一个警察当面喊条子或者雷子了,除非你是一个傻子。
当然,俚语只是书面用的不多,但也不是完全不可以书面使用,只是欠文雅。
当然,此时威廉先生说的俚语,并没有粗俗的内容,而只是一些习惯性的口头表达。
造成的结果就是,很多句子,于芷妍明明能听懂他说的单词,却完全理解不了这莫名其妙的意思。
比如Don’thaveacow,字面翻译是没有奶牛,而真正的意思则是不要大惊小怪。
于是这位于芷妍完全就是一脸懵逼的状态。
事实上,在十几年后的今天,这些口音的差异、俚语的意思,就算是不出国,就算是没有接触过外国人也不是什么问题。
因为可以从美国电影,特别是美剧里面学到很多这样的知识。
互联网、下载让大家更深刻地了解这个世界。
可是在1999年,一年下来,电影院也没有几部美国电影,平时的录像带、DVD、VCD资源也不多,并且都是一些施瓦辛格、史泰龙的动作片,反应美国百姓生活的很少,几乎没有。
像是《老友记》、《生活大爆炸》、《越狱》,《行尸走肉》、《权利的游戏》这些,基本上都是2000年以后,通过网络下载才看到的。
所以现在于芷妍在见识上的不足,并不是她本身的错误。
对于一个高中生来说,她现在掌握到这个程度已经算是难得了。
读万卷书,不如行万里路。
说到底,英语是一门语言,是交流的工具,只要多实践才能得到真正的提高。
光是闭门造车,终究只是面子上的功夫。
于芷妍与岳帆相比,差的不是努力,不是天赋,只是阅历与经验。
可是她现在出来装逼就是她的不对了。
……
造成的结果就是,于芷妍不得不开口,却是回答得驴唇不对马嘴、指东说西、乱七八糟。
于芷妍越说越紧张,越说流的汗越多。
外经贸协会的会长,也就是袁超的爸爸袁长岳实在是看不下去了,也听不下去了。
这次招商活动的具体事宜都是由袁长岳的外经贸协会负责的。
他经常出国,自然对英语也是有一些造诣的。
当即伸手制止了于芷妍,然后很是不满地看了张群一眼。
喜欢重生1999:江少,有点暖请大家收藏:()重生1999:江少,有点暖
白月光才不稀罕渣男呢 大唐利刃 彼渡契约 三国:我成了张角接班人 漂亮反派[快穿] 戏中意 我的租客全是帝王将相 赚钱,复仇,征服宇宙 我,脆皮法师,真的 顶流萌宝是古穿今小皇帝 奋斗在洪武元年 雪荷之恋 欺负过我的公主病天天在我腿上哭 懦弱亲妈重生了[七零] 和离后他跪了 卡得一手好BUG 全球追更[快穿] 去他的恋爱游戏! 我只是嘴甜[快穿] 阳光灿烂的日子
无女主双洁1v1作为一个含着金汤匙出生的富二代,岑沐白觉得自己的一生也就这样了,别人眼里不学无术的纨绔,父亲眼里的一无是处的废物。除了郁天青自己,没人知道他之所以能够容忍岑沐白各种有理无理的要求和不断的骚扰挑衅,不是因为他脾气好,而是因为他是颜控,岑沐白连每一根眼睫毛都长在了他的审美上!郁天青你喜欢韩轻...
...
关于为师只是个手无缚鸡之力的和尚金蝉养殖大户唐金蝉意外噶了再次睁开眼睛,便看到一个美艳女人泪眼婆娑,情绪激昂的说道儿啊,待你长大后,定要为你那惨死的爹陈光蕊报仇雪恨!言罢,那女人眼神流露出喜悦之色,欣喜的抓着自己的脚,张口欲咬刹那间,晴天霹雳,唐金蝉如梦初醒!意识到自己竟然穿越了,还悲催地穿成了唐僧!更令人抓狂的是,亲娘这就要咬自己脚趾!顺利长大的唐僧终于踏上了西行的路,首先就是截胡观音菩萨把黑熊精忽悠到大唐...
关于废柴王爷不经撩[双魂重生权谋双强复仇狠辣剑客×疯批杀手全员恶人甜宠家国情怀]她,将军之女,嚣张洒脱桀骜不羁,却被亲人算计江湖逃亡,助未婚夫夺得天下时却被他联合生父困杀死阵法,落得个家破人亡,尸骨无存的下场他,天潢贵胄,当世英才,纵横捭阖精谋细算为国开疆拓土,却遭生父忌惮受奸人挑拨沦为任人欺辱宰割的质子,几经挣扎,终堕入地狱深渊。一朝重生,他们重逢于对立,相爱于乱世,偌大的天下,为寻方寸净土,携手复仇,运筹帷幄,玩弄权术颠覆天下反帝称王。此后,人阻杀人神挡诛神,这天下归我们了!...
关于穿越大明,从洪武朝活到和平建国...